Traductions collectives

L’ami parfait, de Jonas Karlsson

Contribution à la traduction de ce recueil de nouvelles de Jonas Karlsson dans le cadre de l’atelier de traduction littéraire suédois > français animé par Elena Balzamo.

Qui ne s’est jamais trouvé prisonnier d’une situation parce qu’il n’a pas dit ou fait ce qu’il fallait sur le moment et que, très vite, il est devenu impossible de faire marche arrière ? À travers un florilège de scènes de la vie quotidienne dans lesquelles chacun peut se reconnaître, Jonas Karlsson nous confronte à nos vanités, nos ridicules, nos contradictions. Presque imperceptiblement, l’absurde s’immisce dans un semblant de normalité, s’empare d’une circonstance fâcheuse ou d’un quiproquo passé sous silence, pousse leur conséquence jusqu’au point ultime de leur logique cocasse, voire calamiteuse.
Humour, imagination, goût exquis pour le potentiel surréaliste des petits riens : Jonas Karlsson montre dans ces quatorze nouvelles délicieusement décalées qu’en plus d’être un grand acteur, il est un metteur en scène redoutable. Et un écrivain tout à fait singulier dans le paysage littéraire contemporain.

« Un recueil de nouvelles déconcertantes, souvent drôles, parfois terrifiantes. »
Jeanne Ferney, La Croix

Date de parution : mars 2018
ISBN : 978-2-330-09727-1

Place des libraires
Fnac
Amazon

L’invention du professeur Génialus, de Elsa Beskow

Contribution à la traduction de ce recueil de nouvelles de Jonas Karlsson dans le cadre de l’atelier de traduction littéraire suédois > français animé par Elena Balzamo.

Trolls, dragons, sorcières, chevaliers, princesses, paysans et objets animés peuplent ces douze contes classiques de la littérature suédoise pour la jeunesse.

« … Après avoir effectué trois révolutions et demie dans son bureau, le Professeur Génialus s’arrêta net et se donna une tape sur le front. Eurêka ! Il allait inventer une machine à éduquer ! Avec ça, le pays n’aurait plus besoin ni d’écoles, ni d’instituteurs. Il suffirait de fourrer les enfants dans la machine et ils en ressortiraient déjà instruits, sans causer de soucis ni à leurs géniteurs, ni à leurs maîtres. C’était une idée géniale. Tellement géniale qu’il se rua sur sa table de travail pour faire un premier croquis ».

Douze contes littéraires pour enfants, pleins de charme. Ils nous laissent, après lecture, comme enrichis, avec un sentiment de bonheur et de calme. {…} Cette excellente traduction « collégiale » fait beaucoup pour nous faire apprécier le style de l’auteur, toujours proche de l’enfance sans jamais être infantile, véhiculant certains principes forts, sans jamais être pesamment didactiques.
Extrait d’un article paru dans La Revue des livres pour enfants

Date de parution : décembre 2016
ISBN : 978-2-9557668-1-1

Au Nord les étoiles
Amazon

Back to Top